$ 0 0 推荐: 力荐 备注: 2003年,周克希开始以一己之力翻译《追寻逝去的时光》。原计划以“一年半译一卷”的速度,用十年时间完成全部翻译。但是,翻译普鲁斯特的难度远远超乎想象。十年过去,周克希只译出了第一、第二和第五卷。周克希说,最难的是他的思想性,看不懂他要说什么。由于年龄和精力的缘故,周克希决定停译。他说,“我对普鲁斯特是有感情的,但再好的朋友,也终有一别。” 他引用了法国作家法郎士的一句话来形容自己的心态:“人生太短,普鲁斯特太长。”但也因为遗憾、惭愧和责任,这个三十四万字的精选集才得以实现。